Feliz ano novo! Tempo de rever o ano que passou e criar metas para o próximo. Não tenho do que reclamar de 2012, foi maravilhoso...Me diverti, atingi alguns dos meus objetivos, viajei bastante... É tanta coisa que resolvi fazer uma retrospectiva do ano todo:
Happy new year! Time to think about last year and make goals for the next one. I don't have anything to complain about 2012, it was wonderful. I had so much fun, reached some of my goals, traveled a lot... There are so many good things to remember that I decided to do a retrospective of the whole year:
Fui com a Claudinha Gonçalves para a Guatemala gravar o programa Sol e Sal, do canal OFF. Um lugar lindo com altas ondas e pessoas tão legais! E o melhor foi que só tive elogios dos espisódios.
I went to Guatemala with Claudia Gonçalves in january to film the "Sol e Sal" tv show, from OFF channel. It was a beautiful place with fun waves and such a nice people! And the best thing was that we only heard good things about the episodes.
Fui ao Panamá com o meu pai para surfar e fazer material (fotos e vídeos) para a Roxy. E finalizou com uma tarde de autógrafos comigo em um shopping na cidade do Panamá !!
I had a really nice trip to Panama in march with my dad to surf and make some photos and videos for Roxy. In the end I went to a Roxy signing session in a big shopping in Panama City.
Realizei um dos meus maiores sonhos: ir para o Hawaii. Competi em Waikiki e fiquei em 3o na cat. junior. Surfei altas em Sunset Beach em um swell inesperado de verão! Quase chorei no último dia, não queria voltar haha.
A big dream came true in june: I went to Hawaii! I got 3rd in Jr division in a contest in Waikiki. Surfed really fun waves at Sunset (such a gift get a swell this time!). I almost cried in the last day, didn't want to leave, haha.
Voltei para Biarritz para o Roxy Pro em Côte des Basques. Só que dessa vez rolou um campeonato só para 12 convidados e de noseriding, o Kassia Meador Invitational.
Got back to Biarritz in july for the Roxy Pro in Côte des Basques. But this time it was a noseriding invitational with 12 invitees, the Kassia Meador Invitational.
Se tem um lugar que eu amo e nunca vou enjoar de ir, é a Califórnia. Surfei em Malibu, meu sonho desde quando comecei a surfar!
There is some places that I always love to go and will never get bored, and California is one of those. I surfed in Malibu, my biggest dream since I started surfing!
E a pororoca rolou de novo na China! Esse ano rolou o 1o campeonato lá, com equipes de surfistas de vários lugares diferentes. O mais legal foi eu ter que aprender a pilotar o jet ski.
I was invited again for the tidal bore in China. This year we got a contest, with teams of surfers from all around the world. The best part was to learn how to drive the jet ski for the event.
Um mês depois voltei para a China para o campeonato mundial de longboard. Fiquei em 9o, me garantindo pro ano que vem.
One month later I came back to China for the world longboard contest. Took 9th overall, holding my position in the world Top10 for the next year.
Graduated! I'm so happy for finishing school, such an important period in my life. Only I know how hard it was to make surf and school work well, but it was worth it.
Desejo a todos um ano cheio de felicidades, paz, amor, saúde e altas ondas!!
I wish you all a yer full of happiness, peace, love, health and perfect waves!
Chloé: Que ano impressionante...parabens!! Se prepare, 2013 pode te reservar mais ainda!!!
ResponderExcluirChloé-san, parabéns pelo ano e pela condução da sua carreira! Torço e acompanho... Parabéns a família também, pelo apoio e boa base que se percebe a "olhos nus". Abraços, AT
ResponderExcluirMenina showwww d+ 2012 heim!!! vc é uma guerreira, mto surf na veia e novas conquistas pra vc agora em 2013! = ))))
ResponderExcluir