Feliz ano novo! Tempo de rever o ano que passou e criar metas para o próximo. Não tenho do que reclamar de 2012, foi maravilhoso...Me diverti, atingi alguns dos meus objetivos, viajei bastante... É tanta coisa que resolvi fazer uma retrospectiva do ano todo:
Happy new year! Time to think about last year and make goals for the next one. I don't have anything to complain about 2012, it was wonderful. I had so much fun, reached some of my goals, traveled a lot... There are so many good things to remember that I decided to do a retrospective of the whole year:
Fui com a Claudinha Gonçalves para a Guatemala gravar o programa Sol e Sal, do canal OFF. Um lugar lindo com altas ondas e pessoas tão legais! E o melhor foi que só tive elogios dos espisódios.
I went to Guatemala with Claudia Gonçalves in january to film the "Sol e Sal" tv show, from OFF channel. It was a beautiful place with fun waves and such a nice people! And the best thing was that we only heard good things about the episodes.
Fui ao Panamá com o meu pai para surfar e fazer material (fotos e vídeos) para a Roxy. E finalizou com uma tarde de autógrafos comigo em um shopping na cidade do Panamá !!
I had a really nice trip to Panama in march with my dad to surf and make some photos and videos for Roxy. In the end I went to a Roxy signing session in a big shopping in Panama City.
Realizei um dos meus maiores sonhos: ir para o Hawaii. Competi em Waikiki e fiquei em 3o na cat. junior. Surfei altas em Sunset Beach em um swell inesperado de verão! Quase chorei no último dia, não queria voltar haha.
A big dream came true in june: I went to Hawaii! I got 3rd in Jr division in a contest in Waikiki. Surfed really fun waves at Sunset (such a gift get a swell this time!). I almost cried in the last day, didn't want to leave, haha.
Voltei para Biarritz para o Roxy Pro em Côte des Basques. Só que dessa vez rolou um campeonato só para 12 convidados e de noseriding, o Kassia Meador Invitational.
Got back to Biarritz in july for the Roxy Pro in Côte des Basques. But this time it was a noseriding invitational with 12 invitees, the Kassia Meador Invitational.
Se tem um lugar que eu amo e nunca vou enjoar de ir, é a Califórnia. Surfei em Malibu, meu sonho desde quando comecei a surfar!
There is some places that I always love to go and will never get bored, and California is one of those. I surfed in Malibu, my biggest dream since I started surfing!
E a pororoca rolou de novo na China! Esse ano rolou o 1o campeonato lá, com equipes de surfistas de vários lugares diferentes. O mais legal foi eu ter que aprender a pilotar o jet ski.
I was invited again for the tidal bore in China. This year we got a contest, with teams of surfers from all around the world. The best part was to learn how to drive the jet ski for the event.
Um mês depois voltei para a China para o campeonato mundial de longboard. Fiquei em 9o, me garantindo pro ano que vem.
One month later I came back to China for the world longboard contest. Took 9th overall, holding my position in the world Top10 for the next year.
Me formei! Muito feliz de ter terminado a escola, um ciclo muito importante na minha vida. Só eu sei o sufoco que passei para conciliar o surf e os estudos, mas valeu a pena.
Graduated! I'm so happy for finishing school, such an important period in my life. Only I know how hard it was to make surf and school work well, but it was worth it.
Desejo a todos um ano cheio de felicidades, paz, amor, saúde e altas ondas!!
I wish you all a yer full of happiness, peace, love, health and perfect waves!